Skip to main content
Federal Court of Appeal· 2023

Reisdorf c. Canada (Procureur général)

2023 CAF 188
ImmigrationJD
Cite or share
Share via WhatsAppEmail

A CBSA courtesy email explaining statutory interpretation is not a reviewable decision under the Federal Courts Act.

At a glance

The Federal Court of Appeal held that a CBSA email explaining its interpretation of the Customs Tariff regarding Xinjiang-produced goods was not reviewable on judicial review because it contained no decision affecting rights, imposing legal obligations, or producing prejudicial effects. The case clarifies the threshold for judicially reviewable conduct by federal decision-makers.

Material facts

Appellants Maria Reisdorf, Maya Mitalipova, and the organization Canadians in Support of Refugees in Dire Need emailed the Canada Border Services Agency (CBSA) requesting a blanket prohibition on importing goods produced in the Xinjiang region of China unless clear and convincing evidence showed the goods were not made with forced labour. A CBSA official replied by email explaining the agency's interpretation of the Customs Tariff and its investigation processes, without making any determination about any specific importation. The appellants sought judicial review of that email as a refusal to grant their requested prohibition. The Federal Court dismissed the application, finding the email was not judicially reviewable, that the appellants lacked standing, and that the CBSA's statutory interpretation was in any event reasonable. The Federal Court of Appeal dismissed the appeal solely on the reviewability ground.

Issues

- Whether the CBSA email constituted a 'decision or order' susceptible to judicial review under the Federal Courts Act. - Whether the appellants had standing to seek judicial review of the CBSA's conduct.

Held

The appeal is dismissed without costs. The CBSA email is not susceptible to judicial review because it contains no decision affecting rights, imposing legal obligations, or producing prejudicial effects.

Ratio decidendi

A communication from a federal agency that explains the agency's statutory interpretation and investigation processes, without making any determination about specific legal rights or obligations, is a courtesy response and not a 'decision' susceptible to judicial review under the Federal Courts Act.

Reasoning

The court began by identifying what the CBSA email actually did: it thanked the appellants for their inquiry and described how the agency interprets the Customs Tariff, SC 1997, c 36, and conducts investigations into suspected forced-labour supply chains. The email made no determination about any particular importation from Xinjiang. Under the Federal Courts Act, RSC 1985, c F-7, judicial review is available for a broad range of federal conduct, but established case law limits that scope to conduct that actually affects rights, imposes legal obligations, or produces prejudicial effects. The court relied on Air Canada v Toronto Port Authority and Democracy Watch v Conflict of Interest and Ethics Commissioner for that limiting principle. The court noted that, like the applicant in Democracy Watch, the appellants had no entitlement to demand or receive any decision from the CBSA on their request, and the advance ruling mechanism under section 43.1 of the Customs Act, RSC 1985, c 1 (2nd Supp), is available only to designated classes of persons that do not include the appellants. Because the email was merely a courtesy response that changed nothing in anyone's legal position, the threshold for reviewability was not met. The court disagreed with some of the Federal Court's reasons but found no reason to disturb the outcome.

Obiter dicta

The court expressly declined to endorse the Federal Court's conclusions on standing and the reasonableness of the CBSA's statutory interpretation of the Customs Tariff, resolving the appeal solely on reviewability.

Significance

This decision reinforces that not every government communication responding to an advocacy request constitutes a reviewable decision, keeping judicial review focused on conduct that concretely alters legal rights or obligations. It applies the principle from Air Canada v Toronto Port Authority and Democracy Watch to the immigration and customs context, clarifying that civil society organizations cannot manufacture a reviewable decision by writing to a federal agency and demanding a policy change.

How to cite (McGill 9e)

Reisdorf v Canada (Attorney General), 2023 FCA 188 (FCA)

Authorities cited

  • Kilgour v Canada (Attorney General)Kilgour v Canada (Attorney General), 2022 FC 472 (FC)appealed from
  • Air Canada v Toronto Port AuthorityAir Canada v Toronto Port Authority, 2011 FCA 347, [2013] 3 FCR 605 (FCA)applied
  • Democracy Watch v Conflict of Interest and Ethics CommissionerDemocracy Watch v Conflict of Interest and Ethics Commissioner, 2009 FCA 15 (FCA)applied
Read full judgment
Reisdorf c. Canada (Procureur général)
Base de données – Cour (s)
Décisions de la Cour d'appel fédérale
Date
2023-09-14
Référence neutre
2023 CAF 188
Numéro de dossier
A-102-22
Notes
Fiche analytique
Contenu de la décision
Date : 20230914
Dossier : A-102-22
Référence : 2023 CAF 188
[TRADUCTION FRANÇAISE]
CORAM :
LE JUGE DE MONTIGNY
LA JUGE GLEASON
LE JUGE HECKMAN
ENTRE :
MARIA REISDORF, MAYA MITALIPOVA et CANADIANS IN SUPPORT OF REFUGEES IN DIRE NEED (CSRDN)
appelantes
et
LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA et CANADA (AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS)
intimés
et
PROJET DE DÉFENSE DES DROITS DES OUÏGHOURS
intervenant
Audience tenue à Ottawa (Ontario), le 14 septembre 2023.
Jugement rendu à l’audience à Ottawa (Ontario), le 14 septembre 2023.
MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR :
LA JUGE GLEASON
Date : 20230914
Dossier : A-102-22
Référence : 2023 CAF 188
CORAM :
LE JUGE DE MONTIGNY
LA JUGE GLEASON
LE JUGE HECKMAN
ENTRE :
MARIA REISDORF, MAYA MITALIPOVA et CANADIANS IN SUPPORT OF REFUGEES IN DIRE NEED (CSRDN)
appelantes
et
LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA et CANADA (AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS)
intimés
et
PROJET DE DÉFENSE DES DROITS DES OUÏGHOURS
intervenant
MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR
(Prononcés à l’audience à Ottawa (Ontario), le 14 septembre 2023.)
LA JUGE GLEASON
[1] Nous sommes saisis d’un appel de la décision Kilgour c. Canada (Procureur général), 2022 CF 472 (la juge en chef adjointe Gagné), par laquelle la Cour fédérale a rejeté la demande de contrôle judiciaire des appelantes visant à faire annuler ce qu’ils affirmaient être une décision d’un fonctionnaire de l’Agence des services frontaliers du Canada (l’ASFC). Selon les appelantes, par cette « décision », l’ASFC rejetait leur demande d’interdire de façon générale l’importation des marchandises produites dans la région du Xinjiang, en Chine, sauf lorsque des éléments de preuve clairs et convaincants démontraient que les marchandises n’avaient pas été produites par du travail forcé.
[2] En l’espèce, la prétendue décision est un courriel envoyé par un fonctionnaire de l’ASFC aux appelantes en réponse à un courriel que ces derniers avaient envoyé à l’ASFC. Dans leur courriel, les appelantes demandaient à l’ASFC d’interdire l’importation des marchandises produites dans la région du Xinjiang, car ces marchandises devaient être considérées comme ayant été produites, en tout ou en partie, par du travail forcé, à moins d’une preuve claire et convaincante du contraire. Dans son courriel, l’ASFC ne faisait qu’expliquer son interprétation du Tarif des douanes, L.C. 1997, ch. 36, et la façon dont elle enquête sur les entreprises soupçonnées de recourir au travail forcé pour produire des marchandises qu’elles veulent importer au Canada.
[3] Il importe de souligner que, dans son courriel, l’ASFC ne rend aucune décision concernant l’importation d’une marchandise en particulier provenant du Xinjiang.
[4] Dans la décision faisant l’objet de l’appel, la Cour fédérale a rejeté la demande de contrôle judiciaire des appelants pour trois motifs. Premièrement, elle a conclu que le courriel n’était pas susceptible de contrôle judiciaire en vertu de la Loi sur les Cours fédérales, L.R.C. (1985), ch. F-7. Deuxièmement, elle a jugé que les appelants n’avaient pas qualité pour agir à titre de parties privées et qu’ils ne répondaient pas aux critères pour se voir accorder la qualité pour agir dans l’intérêt public. Troisièmement, la Cour fédérale a conclu que, si l’affaire soulevait une question justiciable et que les demandeurs avaient qualité pour agir, l’interprétation faite par l’ASFC du Tarif des douanes et des lois et règlements connexes était raisonnable.
[5] Nous ne souscrivons pas aux motifs de la Cour fédérale. Cela dit, nous ne voyons aucune raison de modifier sa décision, puisque nous convenons que le courriel de l’ASFC en question n’est pas susceptible de contrôle judiciaire.
[6] En vertu de la Loi sur les Cours fédérales, une demande de contrôle judiciaire peut être présentée à l’égard d’un large éventail de questions, y compris les ordonnances et les décisions rendues par les décideurs fédéraux. Toutefois, la jurisprudence reconnaît que de telles questions ne visent pas les situations où la conduite contestée dans la demande de contrôle judiciaire n’a pas pour effet de porter atteinte à des droits, d’imposer des obligations juridiques ni d’entraîner des effets préjudiciables : Air Canada c. Administration portuaire de Toronto et al, 2011 CAF 347, [2013] 3 R.C.F. 605, aux paras. 24 et 29; Démocratie en surveillance c. Commissaire aux conflits d’intérêts et à l’éthique, 2009 CAF 15, [2009] A.C.F. no 34, aux paras. 9 à 13, demande d’autorisation de pourvoi à la CSC rejetée, 33086 (11 juin 2009) [Démocratie en surveillance].
[7] À l’instar de la demanderesse dans l’arrêt Démocratie en surveillance, les appelants en l’espèce n’ont pas le droit de demander ou d’obtenir une décision de l’ASFC concernant leur demande. Une demande de décision anticipée au titre de l’article 43.1 de la Loi sur les douanes, L.R.C. (1985), ch. 1 (2e suppl.), ne peut être présentée qu’à l’égard de certaines marchandises et que par les membres désignés d’une catégorie réglementaire, ce qui n’inclut pas les appelantes (voir le Règlement sur les décisions anticipées en matière de classement tarifaire, DORS/2005-256, art. 2).
[8] Fait peut-être plus important encore, le courriel de l’ASFC en cause ne comporte aucune décision quant à l’importation des marchandises provenant du Xinjiang. Il s’agit plutôt d’une simple réponse de courtoisie, dans laquelle l’ASFC remercie les appelantes de leur question et expose son point de vue sur le fonctionnement de la législation et des processus d’enquête applicables.
[9] Nous concluons donc que le courriel de l’ASFC ne peut faire l’objet d’une demande de contrôle judiciaire. Pour ce motif, le présent appel sera rejeté, sans dépens.
« Mary J.L. Gleason »
j.c.a.
« Je suis d’accord.
Yves de Montigny j.c.a. »
« Je suis d’accord.
Gerald Heckman j.c.a. »
COUR D’APPEL FÉDÉRALE
AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER
DOSSIER :
A-102-22
INTITULÉ :
MARIA REISDORF, MAYA MITALIPOVA et CANADIANS IN SUPPORT OF REFUGEES IN DIRE NEED (CSRDN) c. LE PROCUREUR GÉNÉRAL DU CANADA et CANADA (AGENCE DES SERVICES FRONTALIERS) ET PROJET DE DÉFENSE DES DROITS DES OUÏGHOURS
LIEU DE L’AUDIENCE :
OTTAWA (ONTARIO)
DATE DE L’AUDIENCE :
Le 14 septembre 2023
MOTIFS DU JUGEMENT DE LA COUR :
LE JUGE DE MONTIGNY
LA JUGE GLEASON
LE JUGE HECKMAN
PRONONCÉS À L’AUDIENCE PAR :
LA JUGE GLEASON
COMPARUTIONS :
Jilian M. Siskind
POUR LES APPELANTS
Beth Tait
Alicia Dueck-Read
POUR LES INTIMÉS
Sarah Teich
POUR L’INTERVENANT
AVOCATS INSCRITS AU DOSSIER :
Bashir Khan
Abbotsford (Colombie-Britannique)
POUR LES APPELANTS
Shalene Curtis-Micallef
Sous-procureure générale du Canada
POUR LES INTIMÉS
Sarah Teich
Avocate
Toronto (Ontario)
POUR L’INTERVENANT

Source: decisions.fca-caf.gc.ca

Related cases