Generate a structured brief — facts, issues, held, reasoning, and significance — for this case in seconds. Or browse the verbatim judgment via the source links below.
This is an appeal, by the , against the decision of the First-tier Tribunal (Judge Kamini Roopnarine-Davies), sitting at Taylor House on 6 June 2017, to a dependent partner appeal by a citizen of Iran, born 1986.
(i) the judge seemed to have relied on her own research in reaching two conclusions of fact, to which I shall return;
(ii) medical evidence available to the judge showed that the health of the sponsor ([AY], a Turkish citizen with indefinite leave to remain here) was likely to decline if she were put under stress (as by having to go and live in Turkey with the appellant); and
(iii) an application by the appellant for entry clearance was in any case likely to succeed.
The two points of fact referred to in (i) both come in the judge's paragraph 12. First there is here statement that "The background evidence ( unreferenced ) is that there are similarities between Farsi and Turkish language". This I am afraid is plain wrong: while the two languages share a number of words of Arabic origin, derived from their common Islamic heritage, Persian is an Aryan language, like English and most European ones, while Turkish is in a group of its own.
Auto-extracted from BAILII. Full structured brief in progress — the source links below give you the verbatim judgment in the meantime.
Multiple official and mirror sources — pick whichever loads cleanly on your network.
Common Room
0 comments · About the Common Room →
No comments yet — start the discussion.
Voted-best comments help future students and feed Caselaw's AI study tools.