A. Lassonde Inc. v. Canada (Registrar of Trade-Marks )
Court headnote
A. Lassonde Inc. v. Canada (Registrar of Trade-Marks ) Court (s) Database Federal Court Decisions Date 2003-04-25 Neutral citation 2003 FCT 518 File numbers T-1834-00 Notes Reported Decision Decision Content Federal Court Reports A. Lassonde Inc. v. Canada (Registrar of Trade-Marks) (T.D.) [2003] 4 F.C. 618 Date: 20030425 Docket: T-1834-00 Ottawa, Ontario, the 25th day of April 2003 Present: The Honourable Mr. Justice François Lemieux BETWEEN: A. LASSONDE INC. Plaintiff and THE REGISTRAR OF TRADE-MARKS Defendant ORDER For the reasons stated, the appeal of A. Lassonde Inc. is dismissed with costs. "François Lemieux" Judge Certified true translation Suzanne Gauthier, C.Tr., LL.L. Date: 20030425 Docket: T-1834-00 Neutral citation: 2003 FCT 518 BETWEEN: A. LASSONDE INC. Plaintiff and THE REGISTRAR OF TRADE-MARKS Defendant REASONS FOR ORDER LEMIEUX J. A. INTRODUCTION [1] By way of an appeal pursuant to section 56 of the Trade-marks Act (the Act), A. Lassonde Inc. (Lassonde) is seeking to overturn the decision made by the Registrar of Trade-marks (Registrar), dated August 2, 2000, denying it, under subsection 47(1) of the Act, an extension of time in which to file a declaration of commencement of use of its OASIS trade-mark for some of the wares and services covered in its application for registration No. 511,133, for which the Registrar had issued a notice of allowance on January 31, 1997. B. BACKGROUND [2] Lassonde's appeal occurs in the following context. [3] An application for …
Read full judgment
A. Lassonde Inc. v. Canada (Registrar of Trade-Marks ) Court (s) Database Federal Court Decisions Date 2003-04-25 Neutral citation 2003 FCT 518 File numbers T-1834-00 Notes Reported Decision Decision Content Federal Court Reports A. Lassonde Inc. v. Canada (Registrar of Trade-Marks) (T.D.) [2003] 4 F.C. 618 Date: 20030425 Docket: T-1834-00 Ottawa, Ontario, the 25th day of April 2003 Present: The Honourable Mr. Justice François Lemieux BETWEEN: A. LASSONDE INC. Plaintiff and THE REGISTRAR OF TRADE-MARKS Defendant ORDER For the reasons stated, the appeal of A. Lassonde Inc. is dismissed with costs. "François Lemieux" Judge Certified true translation Suzanne Gauthier, C.Tr., LL.L. Date: 20030425 Docket: T-1834-00 Neutral citation: 2003 FCT 518 BETWEEN: A. LASSONDE INC. Plaintiff and THE REGISTRAR OF TRADE-MARKS Defendant REASONS FOR ORDER LEMIEUX J. A. INTRODUCTION [1] By way of an appeal pursuant to section 56 of the Trade-marks Act (the Act), A. Lassonde Inc. (Lassonde) is seeking to overturn the decision made by the Registrar of Trade-marks (Registrar), dated August 2, 2000, denying it, under subsection 47(1) of the Act, an extension of time in which to file a declaration of commencement of use of its OASIS trade-mark for some of the wares and services covered in its application for registration No. 511,133, for which the Registrar had issued a notice of allowance on January 31, 1997. B. BACKGROUND [2] Lassonde's appeal occurs in the following context. [3] An application for registration (the application) was filed with the Registrar by Lassonde on October 20, 1983, for the trade-mark OASIS, which it proposed to use in the future in association with hundreds of wares and services identified in its application. This application for registration was assigned application number 511,133. [4] On January 31, 1997, following an internal review of the application, approval by the Registrar for purposes of publication of the application, the publication of this application, objection proceedings by third parties and settlement or withdrawal of these objections, the Registrar issued a notice of allowance to Lassonde allowing it to proceed to registration of the trade-mark OASIS in association with the many wares and services specified in its application but, as the Registrar mentioned in the notice of allowance, provided the following requirement was met: Pursuant to subsection 40(2) of the Trade-marks Act, a DECLARATION of use of the Trade-mark in Canada in association with the wares and/or services specified in the application must be filed on or before July 31, 1997 failing which the application shall be deemed abandoned pursuant to subsection 40(3) of the Act. [Emphasis added] [5] Lassonde was unable to file a declaration of use within the time prescribed by subsection 40(2) of the Act and was obliged to ask the Registrar for an extension of time, which it did through its agents by a letter dated July 28, 1997, the essential part of which reads: [translation] The applicant respectfully requests an additional period of six months in order to be able to provide you with the required declaration of use, i.e. to January 31, 1998. [Defendant's Record, page 40] [6] On August 27, 1997, the Registrar granted the requested extension, in the following words: In accordance with your request, you are hereby granted an extension of time until January 31, 1998, in which to comply with section 40(2) of the Trade-marks Act. It is noted that if the declaration of use is not filed within the prescribed date, this application will be abandoned in compliance with section 40(3) of the Trade-marks Act. [Emphasis added] [7] On December 23, 1997, Lassonde filed a declaration of use but only for a small portion of the wares and services covered by the application. Furthermore, it advised the Registrar to "[translation] note that the applicant still intends to use the mark in association with the rest of the wares and services. A declaration of use will be filed at an appropriate time." (Defendant's Record, page 28) [8] On January 29, 1998, Lassonde was again obliged to request an additional extension of six months, telling the Registrar that it "[translation] still intends to use the mark in association with the rest of the wares and services" (Defendant's Record, page 42). On February 6, 1998, the Registrar granted an extension of time to July 31, 1998, in the same terms as those of August 27, 1998, but with the addition of a fourth paragraph which reads as follows: You are reminded that under the conditions of Section 47(1) of the Trade-marks Act, the Registrar must be satisfied that the circumstances justify granting an extension of time fixed by this Act. [Plaintiff's Record, page 76] [Emphasis added] [9] The Registrar demanded that the declaration of use filed by Lassonde on December 23, 1997, be amended, and this was done on March 19, 1998. On July 10, 1998, the Registrar notified Lassonde that the amended declaration of use "[translation] is now acceptable" and that this declaration "[translation] is therefore a partial declaration" and advised it to "[translation] take notice that if an application for an additional extension of time is not forwarded to our Office by July 31, 1998, the application will proceed to registration in association with the wares listed above". (Plaintiff's Record, page 67) [10] On July 13, 1998, Lassonde filed a new request for an additional six months, i.e. until January 31, 1999, in order to be able to provide the Registrar with the required declaration of use. Lassonde justified its request by telling the Registrar "[translation] In fact, the applicant should soon be signing some commercial agreements needed for the use of the mark and still intends to use the mark in association with the other wares included in the application" (emphasis added) (Plaintiff's Record, page 66). On August 11, 1998, Lassonde was granted the extension by the Registrar on the same conditions as those stated by the Registrar in his letter of February 6, 1998, with the exception that the final paragraph was in boldface type (Plaintiff's Record, page 65), i.e. the reminder that under section 47(1) of the Act, the Registrar must be satisfied that the circumstances justify an extension. [11] Notwithstanding the fact that on July 10, 1998, the Registrar had accepted the partial declaration of use filed by Lassonde, he refused to issue it a certificate of registration for the wares covered by this partial declaration of use, citing a notice dated August 7, 1991. [12] Lassonde reacted to this refusal of the Registrar in a letter to the Registrar dated November 19, 1998 (Plaintiff's Record, page 62), in which it submitted that the notice of August 7, 1991 could not justify his refusal since "[translation] this notice does not state anywhere that a certificate of registration cannot be issued for a portion of the wares following the filing of a declaration of partial use, and that a second can be issued following the filing of a second declaration of use for the balance of the wares" (emphasis added). Lassonde argues that this notice of August 7, 1991 "[translation] only states that if the wares indicated in the declaration of use are not all the wares indicated in the application, the certificate of registration will include only those wares indicated in the declaration of use", adding "[translation] moreover, nothing in the Act prevents such a procedure. On the contrary, subsection 40(2) allows this procedure. Furthermore, this procedure is consistent with the one on a request for extension of the statement of the wares." [13] Lassonde demanded that the Registrar issue it a certificate of registration for the declarations of use it had filed (those of July 10, 1998 and November 12, 1998, attached to the letter of its agents dated November 19, 1998). [14] After an exchange of letters, the Registrar, on May 13, 1999, granted an extension until July 31, 1999, warning Lassonde to [translation] note that if no reply is filed within the prescribed times, this application will proceed to registration in association with the partial declaration of June 9, 1998.(Registrar's emphasis) If applicable, when the mark is registered, you may file a request to extend the statement of the wares/services and costs of $300 will then be required." (Plaintiff's Record, page 57) [15] In the same letter, the Registrar justified his refusal to issue a certificate of registration in association with the partial declarations of use, saying "[translation] we remind you that section 40(2) of the Act clearly states that the Registrar registers a trade-mark and issues a certificate of its registration on receipt of a declaration" and that "if an extension of time is granted, the mark remains pending. It is therefore not registered." [16] A further extension, until January 31, 2000, was granted by the Registrar on August 13, 1999, pursuant to a request dated July 29, 1999 by Lassonde, which justified this extension again on the ground that it "[translation] should soon be signing some commercial agreements needed for the use of the mark and still intends to use the mark in association with the other wares included in the application" (Plaintiff's Record, page 56). [17] On February 25, 2000, Lassonde was met with a refusal by the Registrar to extend the time in which to file a declaration of use, pursuant to a request by Lassonde dated January 28, 2000, in which it justified the need for an extension on the same grounds it had expressed in its application of July 29, 1999, i.e. "[translation] to enable the applicant to sign the commercial agreements in relation to the use of the trade-mark in association with the other wares included in its application". Here is what the Registrar stated: [translation] We acknowledge receipt of your correspondence of January 28, 2000. The reasons set out in your letter are not considered sufficient to justify a further extension of time. You are hereby notified, therefore, that if the requirements set out in the notice of allowance issued January 31, 1997, have not been fulfilled by April 25, 2000, the application will proceed to registration in association with the other claims. Please take notice that no further extension of time will be granted unless considerable and substantial reasons are submitted that clearly justify the granting of an additional extension of time. [Defendant's Record, page 54] [18] By a letter dated April 25, 2000, Lassonde raised with the Registrar the issue of the extension of time for the rest of the wares and services covered by the 1983 application. Lassonde's trade-mark agents submitted "[translation] that the applicant is entitled to obtain one or more additional six-month extension(s) of time". They referred to the notice of August 7, 1991 which, they said, "does not state anywhere that a certificate of registration cannot be issued for a portion of the wares following the filing of a declaration of partial use, and that a second can be issued following the filing of a second declaration of use for the balance of the wares following a partial extension of time". The arguments advanced by Lassonde's agents were similar to those expressed by them in their letter of November 19, 1998. [19] The last two paragraphs of their letter of April 25, 2000, read as follows: [translation] In view of the reasons expressed in your recent correspondence, we request a final decision by the Registrar of Trade-marks concerning the issuance of a registration for a portion of the wares pursuant to the filing of a partial declaration of use and the grant of the requested extension(s) of time concerning the filing of subsequent declarations of use for the purposes of issuing a second trade-mark registration, in order to appeal this decision to the trial division of the Federal Court of Canada. The extensions of time requested by the applicant are justified by the fact that it has not yet managed to find suppliers and distributors for all the wares and services covered by this application, but the applicant maintains its intention to use the trade-mark either itself or through licensees. [Emphasis added] C. THE DECISION [20] The decision of the Registrar that Lassonde is challenging is dated August 2, 2000, and was made against the background described above. [21] On August 2, 2000, the Registrar acknowledged receipt of the letter of April 25, 2000, sent by Lassonde's agents, stating that we "[translation] have noted your observations". The balance of this letter reads as follows: [translation] Following a detailed review of your file, we note that the application was filed on October 20, 1983. The application has been pending for seventeen years. Please note that no further extension of time will be granted, for "the fact that the applicant has not yet managed to find suppliers and distributors for all the wares and services covered by this application" is not considered by the Registrar of Trade-marks to be significant and substantive reason to justify granting an additional extension of time. As requested in your letter of April 25, 2000, please find attached hereto the certificate of registration issued for the wares indicated in the declarations of June 9, 1998 and April 25, 2000. [Defendant's Record, page 55] [Emphasis added] D. ADDITIONAL EVIDENCE IN THIS COURT [22] Subsection 56(5) of the Act allows additional evidence in this Court. Two affidavits were filed by Lassonde: that of Jean Gattuso, now Lassonde's chief executive officer, and that of Micheline Tellier, an employee of Lassonde's solicitors and trade-mark agents. [23] Mr. Gattuso deposes that Lassonde has for many years been making extended use of its trade-mark OASIS either by itself or through various licensees in various areas, and he gives some illustrations of this. He says the OASIS mark has been used in association with some restaurant services, the operations of a beverage room and a restaurant, some operating services of a natural foods and distilled water distribution store, health and beauty care services, some operating services of an aesthetics and health and beauty care establishment and natural foods store, and with some valves for the operation and adjustment of a system of underground irrigation and pressure regulators for underwater diving. [24] Mr. Gattuso deposes that Lassonde is a business that depends a lot on its OASIS trade-mark [translation] which constitutes one of its major assets. As illustrated earlier in paragraph 4 of my affidavit, Lassonde has experience in establishing licences for its trade-mark in various fields. And Lassonde is serious in its intention to use the OASIS trade-mark with the wares and services hereinafter listed and its attempts to find suppliers, distributors and/or licensees for the marketing in particular of promotional items to be sold in the normal course of business and/or of the following wares and services covered by revised registration application No. 511,133 dated August 26, 1997. And at that point his affidavit lists against the several hundred products and services listed in the application filed in 1983. [25] Paragraphs 6 and 7 of his affidavit read as follows: [translation] 6. The delays encountered by Lassonde in relation to the marketing of the wares and services referred to earlier are occasioned in particular by the consolidation and establishment of a licensing department within Lassonde; 7. Likewise, Lassonde must continue and order studies on the marketing of some of the wares and some of the services referred to earlier, which may not be profitable in view of the costs and standards prevailing in Canada; [26] In her affidavit, Micheline Tellier produces the application for registration dated October 20, 1983, for the trade-mark OASIS bearing the application number 511,133, a copy of the revised application for registration dated August 26, 1997, a copy of the notice of admission and a certified copy of the review file pertaining to the registration application for the period between July 18, 1997 and august 2, 2000. She lists a number of Canadian registrations that Lassonde holds in regard to the OASIS trade-mark. E. RELEVANT STATUTORY PROVISIONS AND NOTICES [27] Sections 40, 47 and 56 of the Act provide: 40. (1) When an application for registration of a trade-mark, other than a proposed trade-mark, is allowed, the Registrar shall register the trade-mark and issue a certificate of its registration. 40. (1) Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce, autre qu'une marque de commerce projetée, est admise, le registraire inscrit la marque de commerce et délivre un certificat de son enregistrement. 40(2) Proposed trade-mark(2) When an application for registration of a proposed trade-mark is allowed, the Registrar shall give notice to the applicant accordingly and shall register the trade-mark and issue a certificate of registration on receipt of a declaration that the use of the trade-mark in Canada, in association with the wares or services specified in the application, has been commenced by (a) the applicant; (b) the applicant's successor in title; or (c) an entity that is licensed by or with the authority of the applicant to use the trade-mark, if the applicant has direct or indirect control of the character or quality of the wares or services. 40(2) Marque de commerce projetée (2) Lorsqu'une demande d'enregistrement d'une marque de commerce projetée est admise, le registraire en donne avis au requérant. Il enregistre la marque de commerce et délivre un certificat de son enregistrement après avoir reçu une déclaration portant que le requérant, son successeur en titre ou l'entité à qui est octroyée, par le requérant ou avec son autorisation, une licence d'emploi de la marque aux termes de laquelle il contrôle directement ou indirectement les caractéristiques ou la qualité des marchandises et services a commencé à employer la marque de commerce au Canada, en liaison avec les marchandises ou services spécifiés dans la demande. 40(3) Abandonment of application (3) An application for registration of a proposed trade-mark shall be deemed to be abandoned if the Registrar has not received the declaration referred to in subsection (2) before the later of (a) six months after the notice by the Registrar referred to in subsection (2), and (b) three years after the date of filing of the application in Canada. 40(3) Abandon de la demande (3) La demande d'enregistrement d'une marque de commerce projetée est réputée abandonnée si la déclaration mentionnée au paragraphe (2) n'est pas reçue par le registraire dans les six mois qui suivent l'avis donné aux termes du paragraphe (2) ou, si la date en est postérieure, à l'expiration des trois ans qui suivent la production de la demande au Canada. 40(4) Form and effect (4) Registration of a trade-mark shall be made in the name of the applicant therefor or his transferee, and the day on which registration is made shall be entered on the register, and the registration takes effect on that day. 40(4) Forme et effet (4) L'enregistrement d'une marque de commerce est opéré au nom de l'auteur de la demande ou de son cessionnaire. Il est fait mention, sur le registre, du jour de l'enregistrement, lequel prend effet le même jour. 40(5) Section 34 does not apply (5) For the purposes of subsection (3), section 34 does not apply in determining when an application for registration is filed. 40(5) Non-application de l'article 34 (5) Il n'est pas tenu compte de l'article 34 pour l'application du paragraphe (3). 47. (1) If, in any case, the Registrar is satisfied that the circumstances justify an extension of the time fixed by this Act or prescribed by the regulations for the doing of any act, he may, except as in this Act otherwise provided, extend the time after such notice to other persons and on such terms as he may direct. 47. (1) Si, dans un cas donné, le registraire est convaincu que les circonstances justifient une prolongation du délai fixé par la présente loi ou prescrit par les règlements pour l'accomplissement d'un acte, il peut, sauf disposition contraire de la présente loi, prolonger le délai après l'avis aux autres personnes et selon les termes qu'il lui est loisible d'ordonner. 47(2) Conditions (2) An extension applied for after the expiration of the time fixed for the doing of an act or the time extended by the Registrar under subsection (1) shall not be granted unless the prescribed fee is paid and the Registrar is satisfied that the failure to do the act or apply for the extension within that time or the extended time was not reasonably avoidable. 47(2) Conditions (2) Une prorogation demandée après l'expiration de pareil délai ou du délai prolongé par le registraire en vertu du paragraphe (1) ne peut être accordée que si le droit prescrit est acquitté et si le registraire est convaincu que l'omission d'accomplir l'acte ou de demander la prorogation dans ce délai ou au cours de cette prorogation n'était pas raisonnablement évitable. 56. (1) An appeal lies to the Federal Court from any decision of the Registrar under this Act within two months from the date on which notice of the decision was dispatched by the Registrar or within such further time as the Court may allow, either before or after the expiration of the two months. 56. (1) Appel de toute décision rendue par le registraire, sous le régime de la présente loi, peut être interjeté à la Cour fédérale dans les deux mois qui suivent la date où le registraire a expédié l'avis de la décision ou dans tel délai supplémentaire accordé par le tribunal, soit avant, soit après l'expiration des deux mois. 56(2) Procedure (2) An appeal under subsection (1) shall be made by way of notice of appeal filed with the Registrar and in the Federal Court. 56(2) Procédure (2) L'appel est interjeté au moyen d'un avis d'appel produit au bureau du registraire et à la Cour fédérale. 56(3) Notice to owner (3) The appellant shall, within the time limited or allowed by subsection (1), send a copy of the notice by registered mail to the registered owner of any trade-mark that has been referred to by the Registrar in the decision complained of and to every other person who was entitled to notice of the decision. 56(3) Avis au propriétaire (3) L'appelant envoie, dans le délai établi ou accordé par le paragraphe (1), par courrier recommandé, une copie de l'avis au propriétaire inscrit de toute marque de commerce que le registraire a mentionnée dans la décision sur laquelle porte la plainte et à toute autre personne qui avait droit à un avis de cette décision. 56(4) Public notice (4) The Federal Court may direct that public notice of the hearing of an appeal under subsection (1) and of the matters at issue therein be given in such manner as it deems proper. 56(4) Avis public (4) Le tribunal peut ordonner qu'un avis public de l'audition de l'appel et des matières en litige dans cet appel soit donné de la manière qu'il juge opportune. 56(5) Additional evidence (5) On an appeal under subsection (1), evidence in addition to that adduced before the Registrar may be adduced and the Federal Court may exercise any discretion vested in the Registrar. 56(5) Preuve additionnelle (5) Lors de l'appel, il peut être apporté une preuve en plus de celle qui a été fournie devant le registraire, et le tribunal peut exercer toute discrétion dont le registraire est investi. [je souligne] [28] The notice of August 7, 1991, reads: NOTICE When the statement of wares or services stipulated in a declaration filed pursuant to Section 40(2) is confined to part of the wares or services identified in the allowed application, the certificate of registration will automatically be confined to the wares or services identified in the declaration, as far as the proposed use is concerned. [Emphasis added] AVIS Lorsque le libellé des marchandises ou services spécifiés dans une déclaration produite sous l'article 40(2) est restreint à une partie des marchandises ou services identifiés dans la demande d'enregistrement acceptée, le certificat d'enregistrement sera automatiquement restreint aux marchandises ou services identifiés dans la déclaration, en autant qu'une intention d'emploi soit concernée. [je souligne] [29] The notice of February 4, 1998,reads: [Translation] Section 40(3) of the Trade-marks Act provides that an application for registration of a proposed trade-mark shall be deemed to be abandoned if a Declaration of Use is not received by the office before the later of six months from the date of the notice of Allowance or three years from the date of filing the application in Canada. The office currently grants extensions of time of six months upon expiration of the time limit to file a Declaration of Use if the request is justified and the prescribed $50.00 fee is received by the office. Effective immediately, upon the expiration of three years from the initial deadline to file a Declaration of Use provided in the Notice of Allowance, the office will require significant substantive reasons which clearly justify a further extension of time and which set out in detail the reason(s) why it is not yet possible to file a Declaration of Use. The prescribed fee of $50.00 is required for each request. Extensions of time of one year will generally be granted upon request when an applicant is awaiting approval for a product from a Government Department. This new practice will apply to all requests received by the Office after the publication date of this notice. [Emphasis added] F. POSITION OF THE PARTIES (a) Of the plaintiff [30] Lassonde cites a number of reasons to overturn the Registrar's decision. 1. It attacks the Registrar's notice dated August 7, 1991,concerning the interpretation of subsection 40(2) of the Act and contends, on the one hand, that under this subsection the Registrar may issue a certificate of registration for a portion of the wares and services following the filing of a partial declaration of use and, on the other hand, that a supplementary certificate of registration may be granted following the filing of a second declaration of use for the balance of the enumerated wares and services following an extension of time granted by the Registrar pursuant to section 47 of the Act. 2. Lassonde further contends that the Registrar could not justify his decision concerning the notice of August 7, 1991,since in doing so he is legislating although he has no authority to do this, and it cites the principle of delegatus non potest delegare. 3. Lassonde adds that it satisfies the requirements of subsections 40(2) and 40(3) in filing declarations of use, which allows a registration to be issued for a portion of the wares and services enumerated in the application following the filing of these declarations of partial use and that an extension of time may be granted under section 47 of the Act. 4. The Registrar wrongly exercised his discretion in refusing the requested extension of the time: (a) he considered himself bound by the February 4, 1998, guideline concerning the reasons for granting a further extension of time to allow the filing of a declaration of use; (b) he wrongly exercised his discretion in the application of the reasons set out by Lassonde to justify its request for time in which to file a declaration of use; and (c) he based himself on irrelevant considerations in the exercise of his discretion. (b) Of the defendant [31] The point of departure in deciding the Lassonde appeal is in subsections 40(2) and 40(3) of the Act. Subsection 40(2) applies to registration of a proposed trade-mark, which is the case in Lassonde's registration application, and this subsection establishes the conditions under which the Registrar shall register such a trade-mark and shall issue a certificate. Subsection 40(3) also applies to a proposed trade-mark and prescribes the circumstances in which an application for registration of a proposed trade-mark is deemed to be abandoned, i.e. six months after the notice of allowance or three years after the date of filing of the application, whichever is most advantageous for the applicant. [32] The Registrar agrees that under subsection 47(1), he has the power to extend the six-month period provided in subsection 40(2) one or more times. Concerning such a request for extension, the Registrar writes in his memorandum: [translation] 24. ... the administrative policies of the Registrar and the authorities provide that: 0 During the three years following the expiration of the 6 months of the notice of allowance, the circumstances convincing the Registrar that the extension should be granted must be given. During this period, the reasons cited do not have to be significant and substantive; however, a valid excuse must be provided; 0 Once the three years following the expiration of the 6 months of the notice of allowance, the reasons provided must be significant and substantive. The conditions for granting an extension are therefore more demanding. [33] The authority granted by Parliament under section 47(1) of the Act is a discretionary authority, his decision is purely administrative and the Court will intervene only in cases where facts have been omitted or there is a prima facie error in the case, or if there is some irregularity in the procedure that materially affects the final decision. [34] As to the new evidence in this Court, the defendant submits that the question is whether this new evidence is sufficient to persuade it that the plaintiff is entitled to the additional extension of time that is requested. According to the defendant, the two reasons cited and the evidence submitted by Lassonde in support are not such as to persuade the Court that the granting of the additional extension of time is justified. [35] The only evidence of the two reasons, the defendant says, consists of two very general allegations in Mr. Gattuso's affidavit, which is far from sufficient to justify Lassonde's failure to file its declaration of commencement of use within the time provided by the Act. G. ANALYSIS (a) Standard of review [36] In Molson Breweries v. John Labatt Ltd., [2000] 3 F.C. 145, the Federal Court of Appeal laid down the standard of review on an appeal from a decision of the Registrar under section 56 of the Act. Rothstein J.A. states, at paragraph 51 of the reasons for judgment: [51] I think the approach in Benson & Hedges and McDonald's Corp. are consistent with the modern approach to standard of review. Even though there is an express appeal provision in the Trade-marks Act to the Federal Court, expertise on the part of the Registrar has been recognized as requiring some deference. Having regard to the Registrar's expertise, in the absence of additional evidence adduced in the Trial Division, I am of the opinion that decisions of the Registrar, whether of fact, law or discretion, within his area of expertise, are to be reviewed on a standard of reasonableness simpliciter. However, where additional evidence is adduced in the Trial Division that would have materially affected the Registrar's findings of fact or the exercise of his discretion, the Trial Division judge must come to his or her own conclusion as to the correctness of the Registrar's decision. [Emphasis added] (b) Principles of statutory construction [37] The appropriate approach in the interpretation of a statutory provision was laid down by the Supreme Court of Canada in Rizzo & Rizzo Shoes Ltd., [1998] 1 S.C.R. 27, in which Iacobucci J., on behalf of the Court, writes at paragraphs 21, 22 and 23: [21] Although much has been written about the interpretation of legislation (see, e.g., Ruth Sullivan, Statutory Interpretation (1997); Ruth Sullivan, Driedger on the Construction of Statutes (3rd ed. 1994) (hereinafter "Construction of Statutes"); Pierre-André Côté, The Interpretation of Legislation in Canada (2nd ed. 1990)), Elmer Driedger in Construction of Statutes (2nd ed. 1983) best encapsulates the approach upon which I prefer to rely. He recognizes that statutory interpretation cannot be founded on the wording of the legislation alone. At p. 87 he states: Today there is only one principle or approach, namely, the words of an Act are to be read in their entire context and in their grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act, and the intention of Parliament. Recent cases which have cited the above passage with approval include: R. v. Hydro-Québec, [1997] 1 S.C.R. 213 2 ; Royal Bank of Canada v. Sparrow Electric Corp., [1997] 1 S.C.R. 411; Verdun v. Toronto-Dominion Bank, [1996] 3 S.C.R. 550; Friesen v. Canada, [1995] 3 S.C.R. 103. [22] I also rely upon s. 10 of the Interpretation Act, R.S.O. 1980, c. 219, which provides that every Act "shall be deemed to be remedial" and directs that every Act shall "receive such fair, large and liberal construction and interpretation as will best ensure the attainment of the object of the Act according to its true intent, meaning and spirit". [23] Although the Court of Appeal looked to the plain meaning of the specific provisions in question in the present case, with respect, I believe that the court did not pay sufficient attention to the scheme of the ESA, its object or the intention of the legislature; nor was the context of the words in issue appropriately recognized. I now turn to a discussion of these issues. (c) Some principles of administrative law [38] The authority given by Parliament to the Registrar under subsection 47(1) of the Act to grant an extension of time "if...the Registrar is satisfied that the circumstances justify it", is a discretionary authority. In Maple Lodge Farms v. Canada, [1982] 2 S.C.R. 2, McIntyre J., on behalf of the Court, summarizes the principles of intervention: It is, as well, a clearly-established rule that the courts should not interfere with the exercise of a discretion by a statutory authority merely because the court might have exercised the discretion in a different manner had it been charged with that responsibility. Where the statutory discretion has been exercised in good faith and, where required, in accordance with the principles of natural justice, and where reliance has not been placed upon considerations irrelevant or extraneous to the statutory purpose, the courts should not interfere. [39] In this same case, Maple Lodge Farms Ltd., v. Government of Canada, [1981] 1 F.C. 500, Mr. Justice Le Dain, then a judge of the Federal Court of Appeal, considered the notion of guidelines, and at pages 513 and 514 wrote: ¶ 29 Assuming, however, that this is a correct view of what the guidelines purport to say - that a permit will normally be issued if the Agency is unable to find a domestic source of supply of the specific product for which the applicant seeks a permit - it is not in my opinion sufficient by itself to invalidate the Minister's decision in the present case on the ground that it was based on an extraneous or irrelevant consideration. To hold otherwise would be to adopt the position that guidelines, once adopted, indicate what are to be considered to be the only relevant considerations for the exercise of a discretion. Such a conclusion would be contrary to the fundamental principle that guidelines, which are not regulations and do not have the force of law, cannot limit or qualify the scope of the discretion conferred by statute, or create a right to something that has been made discretionary by statute. The Minister may validly and properly indicate the kind of considerations by which he will be guided as a general rule in the exercise of his discretion (see British Oxygen Co. Ltd. v. Minister of Technology [ 1971 ] A.C. (H.L.) 610; Capital Cities Communications Inc. v. Canadian Radio-Television Commission [1978] 2 S.C.R. 141, at pp. 169-171), but he cannot fetter his discretion by treating the guidelines as binding upon him and excluding other valid or relevant reasons for the exercise of his discretion (see Re Hopedale Developments Ltd. and Town of Oakville [1965] 1 O.R. 259). ¶ 30 In the present case the Minister, acting through the Office of Special Import Policy, appears to have adopted, as the reason for refusing the supplementary import permits sought by the appellant, the considerations which are disclosed in the passages quoted above from the letters of the Agency to the appellant. These considerations relate to the quantity of eviscerated chicken available and the over-all requirements of the market. Having regard to the terms of section 5(1)a.1) of the Export and Import Permits Act and the description or definition of the product in Item 19 of the Import Control List, the proclamation establishing the Agency, and the Canadian Chicken Marketing Quota Regulations, I am unable to conclude that these considerations are clearly extraneous or irrelevant to the statutory purpose for which chicken was placed on the Import Control List and to which the exercise of the Minister's discretion must be related. ¶ 31 For these reasons I am of the opinion that the Trial Division did not err in dismissing the application for mandamus, and the appeal should accordingly be dismissed with costs. (d) Application and conclusions [40] The courts have consistently held that section 47 of the Act vests the Registrar with broad discretion to grant a request for an extension of time if he is satisfied that the circumstances justify that extension. The Court may not intervene unless the Registrar has erred in law or acted on a wrong principle in exercising his discretion (see Star-Kist Foods Inc. v. Canada (Registrar of Trade-marks) (1988), 20 C.P.R. (3d) 54 (F.C.A.)). [41] In Centennial Packers Ltd. v. Canada Packers Inc. (1987), 15 C.P.R. (3d) 103, Mr. Justice Joyal stated: Section 46 [now section 47] provides flexibility in dealing with fixed periods of time for the doing of anything either under the statute or under its regulations. When an extension of time is requested and the registrar is satisfied that "the circumstances justify an extension", he may extend the time... ...Section 46 is there for a purpose. That purpose is to assure that a formalistic approach to statutory delays be kept in balance with the need for some flexibility in the administration of a regulatory statute so that the purposes of the enactment be more effectively achieved... [42] Maple Lodge, supra, is authority for the proposition that a statutory discretion must be exercised in the interest of promoting the purpose of the Act and the statutory provision to which such discretion is attached. [43] This leads us to examine the purpose of section 40 of the Act. This statutory provision concerning the registration of trade-marks contemplates two different schemes: 1. the registration of trade-marks where the applicant or the applicant's predecessor declares in the application for registration that the mark has been used or publicized in Canada; and 2. the registration of trade-marks where the application for registration proposes its use. [44] For a trade-mark used in Canada, subsection 40(1) prescribes that the Registrar shall register the trade-mark and issue a certificate of its registration when the application for registration is allowed. [45] The situation is otherwise in the case of a proposed trade-mark. Once the application for registration is allowed, the Registrar gives notice to the applicant but cannot register the mark until he has received a declaration that the applicant or his licensee has begun to use the mark in association with the wares or services specified in the application for registration. [46] Furthermore, Parliament provides, in subsection 40(3), a cut-off date for the filing of a declaration of use; failing receipt of the declaration by that date, the application for registration shall be deemed to be abandoned. That date is either (
Source: decisions.fct-cf.gc.ca